Sunday 21 February 2010

The thought to tell

Composer - shu-t
Vocals - MEIKO
PV - Sasaki



YouTube mirror

I saw this PV today and was moved to tears. Here's a quick translation for anyone that wants it.
As always, please contact me if you want to use the translation or if there are any obvious mistakes...



Non-singable English translation

If you somehow were to leave, far away
I would hold on to all these feelings
I love you... forever
It's about you ... from now on

I can't find the words to say how I truly feel
So from now on I'll watch you two
I'm close to realising my dream
Where both of us can smile

Even if I can't meet you tomorrow
I'll hold on to these feelings of you
Don't cry... from now on
Because I'll protect you

No matter what obstacles lie ahead
Surely, you two will overcome them

Don't cry... laugh... you're fine
These are the feelings I want to give to you

You'll change into the new you
And confirm everything about yourself
There's no need to cry
I'm close by
I believe you can become strong

Romanji lyrics

Moshimo kimi ga hanarete yukunara
Boku wa kono kimochi subete tsutaeyou
Aishiteru ... itsumademo
Kimi no koto ... korekara mo

Ashita aenakunatta toshitemo
Kimi wo omou kimochi sasaeru yo
Nakanaide ... korekara mo
Kimi no koto ... mamoru kara

Itsuwari no nai kotoba wo tsutaete
Korekara no futari mitsumeyou
Sagashiteita risou ga sugu sobani
Kimi to boku ga hohoenderu

Tatoe donna kabe ga matteitemo
Futari norikoete ikeruhazusa ...

Nakanaide ... waratteru ... kimi ga ii
Kono omoi tsutaeru yo

Makoto atarashii jibun ni kigaete
Kimi no subete mitodokete yuku yo
Nakanakuteii
Boku wa sugu sobani ...
Tsuyokunareru ... shinjiteiru kara


Original Japanese lyrics

もしも 君が離れていくなら
ボクはこの気持ち すべて 伝えよう
愛してる・・・いつまでも
君のこと・・・これからも

明日  逢えなくなったとしても
君を想う気持ち 支えるよ
泣かないで・・・これからも
君 のこと・・・守るから

偽りのない言葉を伝えて
これからの二人 見つめよう
探していた理想がすぐそばに
君とボク が微笑んでる

たとえ どんな壁が待って いても
二人 乗り越えていけるはずさ・・・

泣かないで・・・笑ってる・・・君がいい
この想い 伝えるよ

真 新しい自分に着替えて
君のすべて見届けてゆくよ
泣かなくていい
ボクはすぐそばに・・・
強くなれる・・・信じているから

4 comments:

  1. Nuuuuuuuu, it's sad! T____T

    But thank you.

    ReplyDelete
  2. Thx for the translation!
    its really sad this video TwT
    good luck on your next translations too >.<)b

    ReplyDelete